Amala gnana arut perun gadal
AruNaian giri thannilae;
Vimalame uru vaagi vandhoru
Virupa nar gugai maevinan.
Word meaning
amala = without impurities; gnana(m) = wisdom; perunkadal = big ocean; aruNaiyangiri = Arunachala, Tiruvannamalai; vimalam = pure, flawless, also Shiva; uru(v)aagi = became form, took form; virupa nar gugai = virupaksha (good) cave;
Meaning
Sri Ramana, who is the pure ocean of wisdom, is established in the Virupaksha cave in Tiruvannamalai as purity itself.
A gnani lives like a water droplet on a lotus leaf, says Bhagavan in Upadesa Undiyar verse 34., in the world but not of it. He is not tainted by the impurities of the material world. Bhagavan says in Dialogues I, ‘Whether he (a gnani) moves about, or talks or acts, it is all the One Real in which he acts or moves or talks. He has nothing apart from the one supreme Truth.’ He is above and beyond all impurities, hence SV calls Bhagavan ‘amalan’.
He is ‘arul perum kadal’, literally, grace big ocean, a description vouchsafed by all his devotees. We have to let go and surrender completely to be drenched and carried away by his grace. “With whichever vessel you go to the ocean you can get only that much water,” says Bhagavan, “if it is merely a cup, you will get a cup of water, if it is a bucket, you will get a bucket. Go and loot the whole ocean.” ‘Vimalan’ meaning spotless, flawless, also refers to Lord Shiva. Saint Manickavasagar in Sivapuranam, calls him, ‘meyya, vimala, vidaipaagaa’. As we’ve seen so far in Stuthi Pacnhakam, SV makes no distinction between Arunachala and Bhagavan. They are one and the same.
AruNaian giri thannilae;
Vimalame uru vaagi vandhoru
Virupa nar gugai maevinan.
Word meaning
amala = without impurities; gnana(m) = wisdom; perunkadal = big ocean; aruNaiyangiri = Arunachala, Tiruvannamalai; vimalam = pure, flawless, also Shiva; uru(v)aagi = became form, took form; virupa nar gugai = virupaksha (good) cave;
Meaning
Sri Ramana, who is the pure ocean of wisdom, is established in the Virupaksha cave in Tiruvannamalai as purity itself.
A gnani lives like a water droplet on a lotus leaf, says Bhagavan in Upadesa Undiyar verse 34., in the world but not of it. He is not tainted by the impurities of the material world. Bhagavan says in Dialogues I, ‘Whether he (a gnani) moves about, or talks or acts, it is all the One Real in which he acts or moves or talks. He has nothing apart from the one supreme Truth.’ He is above and beyond all impurities, hence SV calls Bhagavan ‘amalan’.
He is ‘arul perum kadal’, literally, grace big ocean, a description vouchsafed by all his devotees. We have to let go and surrender completely to be drenched and carried away by his grace. “With whichever vessel you go to the ocean you can get only that much water,” says Bhagavan, “if it is merely a cup, you will get a cup of water, if it is a bucket, you will get a bucket. Go and loot the whole ocean.” ‘Vimalan’ meaning spotless, flawless, also refers to Lord Shiva. Saint Manickavasagar in Sivapuranam, calls him, ‘meyya, vimala, vidaipaagaa’. As we’ve seen so far in Stuthi Pacnhakam, SV makes no distinction between Arunachala and Bhagavan. They are one and the same.