Virumbi vandhidum anbargaLai
Virupaksha gugayil thaanirindhu
Karumbu pol rusi kaati kalithida
Kaatchi handhaan aruL paarvayudan
Word meaning
anbargaL = devotees, dear ones; karumbu = sugar cane; rusi = taste, tasty; kaatchi = darshan, sight.
Meaning
To the devotees who came from all corners of the world gripped with the desire to have Bhagavan’s darshan, Bhagavan, sitting in Virupaksha cave, showered his nectar like sight that’s sweet as sugarcane juice, to the satisfaction of the dear devotees so they can soak in that joy.
There are three forms of ‘diksha’ or initiation mentioned in the scriptures, namely through touch, thought and sight (we covered this in AKshara mana malai verse ‘thottarut kai’).
Bhagavan was known for killing the mind of the devotees with just a glance (side long glance or kadaikaNN paarvai as it’s sung by saints when they fervently seek the blessings of their favourite gods, be it Devi or Siva or Vishnu, as that lone is enough for self realisation). As narrated by an old devotee (Padma Venkataraman) recalling Muruganar’s verse, Bhagavan ‘kollamal kolluvan,sollamal solluvan’ meaning, he kills without killing, and says without saying.
It’s a sentiment reflected by Bhagavan himself in Akshara Mana Malai verse ‘soladhu sole nee sol Ara nillendru summa irundha Arunachala’. This also occurs in Dakshinamurthy sloka’ by Paranjyothi Munivar:
Kallalin pudai amarndhuNaan marai
Aarangam mudhal katra keLvi
VallargaL naalvarkum vaakirandha
PooraNamai maraikku appaalai
Ellamai alladhumai irundhadhanai
Irundhapadi kaati
Sollamal sonnavanai Ninaiyamal ninaindhu
Pava thodakkaivelvaam’
Meaning:
Sitting under the banyan tree (aal),
To the four (of Brahma’s sons) who were well versed in the Vedas (marai), and its auxiliary sciences,
He who is word-dead (silence) complete (vaaku is speech/word, irandha is dead, pooranam is fullness)
Who is beyond the Vedas
Who is all and nothing,
Who showed it as it is, by being as it is,
Who said without saying (and thus revealed the truth),
Him we will think of without thinking
And conquer our sins.
Virupaksha gugayil thaanirindhu
Karumbu pol rusi kaati kalithida
Kaatchi handhaan aruL paarvayudan
Word meaning
anbargaL = devotees, dear ones; karumbu = sugar cane; rusi = taste, tasty; kaatchi = darshan, sight.
Meaning
To the devotees who came from all corners of the world gripped with the desire to have Bhagavan’s darshan, Bhagavan, sitting in Virupaksha cave, showered his nectar like sight that’s sweet as sugarcane juice, to the satisfaction of the dear devotees so they can soak in that joy.
There are three forms of ‘diksha’ or initiation mentioned in the scriptures, namely through touch, thought and sight (we covered this in AKshara mana malai verse ‘thottarut kai’).
Bhagavan was known for killing the mind of the devotees with just a glance (side long glance or kadaikaNN paarvai as it’s sung by saints when they fervently seek the blessings of their favourite gods, be it Devi or Siva or Vishnu, as that lone is enough for self realisation). As narrated by an old devotee (Padma Venkataraman) recalling Muruganar’s verse, Bhagavan ‘kollamal kolluvan,sollamal solluvan’ meaning, he kills without killing, and says without saying.
It’s a sentiment reflected by Bhagavan himself in Akshara Mana Malai verse ‘soladhu sole nee sol Ara nillendru summa irundha Arunachala’. This also occurs in Dakshinamurthy sloka’ by Paranjyothi Munivar:
Kallalin pudai amarndhuNaan marai
Aarangam mudhal katra keLvi
VallargaL naalvarkum vaakirandha
PooraNamai maraikku appaalai
Ellamai alladhumai irundhadhanai
Irundhapadi kaati
Sollamal sonnavanai Ninaiyamal ninaindhu
Pava thodakkaivelvaam’
Meaning:
Sitting under the banyan tree (aal),
To the four (of Brahma’s sons) who were well versed in the Vedas (marai), and its auxiliary sciences,
He who is word-dead (silence) complete (vaaku is speech/word, irandha is dead, pooranam is fullness)
Who is beyond the Vedas
Who is all and nothing,
Who showed it as it is, by being as it is,
Who said without saying (and thus revealed the truth),
Him we will think of without thinking
And conquer our sins.