Guru's writing
  • Guru's blogging
  • Welcome!
  • Last Meal at Haight and Ashbury
  • Ten Twisted Tales
  • Boogadooga Stories for Children
  • Letting go of Ganapathy
  • My apps on Ramana, Periyava & others
  • Ramana Nool Thirattu Urai
  • Ramana Stuthi Panchakam
  • Ramana Maharishi Translated
  • RamanaMaharishiApp
  • Advaita 3.0
  • MahaPeriyava
  • One Arsene Wenger
  • IAMGRATEFUL
  • GlucoTrak
  • SingaporeDrivingQuiz
  • gurucodes
  • Bob Dylan and Kannadasan

aksharamana malai 82

9/12/2020

0 Comments

 
meyyagathin mana menn malar aNyina
Mey kalandhida varuL Arunachala

Meaning
In the soft bed that is the heart in this body that is a temple, let us merge  as one in the non-dual bliss by your grace Arunachala

Explanation
The heart that blossomed by the grace of Arunachala expanded in space, that soft space alone became enough of a ‘bed’ for merging with Arunachala. 
When the imaginary world created by the ego is wiped out, what remains is the true self. To merge with that resplendent light that shines forth is the real coupling/merging.  This is what Bhagavan refers to by ‘mey kalandhida aruL’ (mey means both body and truth).

Once the ego consciousness that mistakes the body for the ‘I’ is destroyed by Arunachala’s grace, he mingles with the real form and attains ‘moanam’ (peace, stillness, trance etc). This is expressed in Tirumandhiram as well.

uLLam peruNkOyil UnuDambu Alayam
vaLLal pirAnArkku vAy gOpura vAcal
theLLath theLinthArkku cIvan civaliNgam
kaLLap pulan ainthum kALA maNiviLakkE

Heart/mind is the great temple, fleshy body is the temple
For the generous Lord, the mouth is the entrance of the gopuram (tower)
For those who have total clarity soul (jiva) is Shiva lingam
The cunning five senses are unextinguished lamps*

*that we need to find the truth so need to keep them pure
​

Perum kovil means great temple, aalayam also is a synonym for temple, although there are deeper meanings to both the words. 
“ko” means God,  “il”  means residence. “aa” stands for atma and “layam” connotes uniting.
0 Comments



Leave a Reply.

    Author

    This is my attempt at translating T.R.Kanakammal's Nool Thirattu in English for those devotees who don't understand Tamil. Hope it helps you. Ramana Saranam! Periyava Saranam!

    Archives

    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020

    Categories

    All
    Aksharamana Malai
    Ramana Maharishi
    Ramana Nool Thirattu Urai
    Thiruvannamalai
    TR Kanakammal

    RSS Feed

My other sites:  Music is about memories: http://radiomemories.blogspot.com, http://radiomemories.weebly.com/
A site dedicated to the genius of Kannadasan:http://kannadasansongs.blogspot.com 
 A travel blog: http://guruwanders.blogspot.com