Bhu maNam mamanam poorana maNamKoLa
pooraNa maNamarul Arunchala
Meaning
My mind/heart is tainted with the vasanas (tendencies) of this material world, please wipe them out completely Arunachala, and bless it with pure brahma vasana, so it can merge (be wed with) with the whole/complete Brahman. (maNam in Tamil means both fragrance and wedding/state of being wed.)
Explanation
Brahmanubhavam which is the experience of Brahman will not be attained unless one is merged with Brahman. So Bhagavan says ‘pooraNa maNang koLa pooraNa maNam aruL’. It is implied that the ‘akshara maNa malai’ part of this song, merges/weds with the indestructible (akshara) form of Arunachala.
TRK says this sloka is one of the three most important slokas in aksharamana malai. First is the phrase ‘Arunachala vararku’, in kappu cheyyul in the beginning, then this ‘Bhu maNam maamaNam’ and in the end ‘maalayai aLiththu’ . These phrases form the reason for the name ‘akshara maNa maalai’.
pooraNa maNamarul Arunchala
Meaning
My mind/heart is tainted with the vasanas (tendencies) of this material world, please wipe them out completely Arunachala, and bless it with pure brahma vasana, so it can merge (be wed with) with the whole/complete Brahman. (maNam in Tamil means both fragrance and wedding/state of being wed.)
Explanation
Brahmanubhavam which is the experience of Brahman will not be attained unless one is merged with Brahman. So Bhagavan says ‘pooraNa maNang koLa pooraNa maNam aruL’. It is implied that the ‘akshara maNa malai’ part of this song, merges/weds with the indestructible (akshara) form of Arunachala.
TRK says this sloka is one of the three most important slokas in aksharamana malai. First is the phrase ‘Arunachala vararku’, in kappu cheyyul in the beginning, then this ‘Bhu maNam maamaNam’ and in the end ‘maalayai aLiththu’ . These phrases form the reason for the name ‘akshara maNa maalai’.