Aarukkavenai aandanai agatrildil
Ulagam pazhithidum Arunachala!
Meaning:
Arunachala! For whose sake did you take over me? After taking over me lovingly at first, if you abandon me now won’t the world condemn you?
Explanation
With complete disregard for my rights you took me your prisoner, now if you abandon this innocent bride (Kanakammal uses the word pedhai’ which usually refers to naive girl), the world on my behalf will condemn and mock you. If you who are the Protector fail in your job the world will take you to task, says Bhagavan.
Ulagam pazhithidum Arunachala!
Meaning:
Arunachala! For whose sake did you take over me? After taking over me lovingly at first, if you abandon me now won’t the world condemn you?
Explanation
With complete disregard for my rights you took me your prisoner, now if you abandon this innocent bride (Kanakammal uses the word pedhai’ which usually refers to naive girl), the world on my behalf will condemn and mock you. If you who are the Protector fail in your job the world will take you to task, says Bhagavan.