Guru's writing
  • Guru's blogging
  • Welcome!
  • NEW RELEASE!
  • Books
  • Ten Twisted Tales
  • Boogadooga Stories for Children
  • Letting go of Ganapathy
  • How to create your e-commerce website in a day
  • All My Apps
  • Ramana Nool Thirattu Urai
  • Ramana Stuthi Panchakam
  • Bob Dylan and Kannadasan
  • RamanaMaharishiApp
  • MahaPeriyava
  • SingaporeDrivingQuiz
  • Advaita Masters
  • Ramana Maharishi Android App
  • GlucoTrak
  • gurucodes
  • IAMGRATEFUL

aksharamana malai 29

1/10/2020

0 Comments

 
sithamkuLira kadhirathham vaithamudha
Vaayaithira aruNmadhi Arunachala


Meaning
Arunachala, you who shower grace like the cool beams of the moon ( arunmadhi = arul madhi, literally, grace moon) on the mind that is troubled and exhausted by the cravings and anxieties (tapatraya) of human life,  open the (closed) bud in my heart with your cool rays of grace.

Explanation
In the cave of the heart resides a bud filled with the nectar of bliss, with its mouth closed outside. Just as Bhagavan compared Arunachala  to the rays of the sun and his heart as a lotus bud that blossoms in sun’s rays ( in verse 27), here he compares the Lord’s grace to cool moonbeams and his heart to the bud of water lily (aambal), a flower that blossoms in moonlight.
0 Comments



Leave a Reply.

    Author

    This is my attempt at translating T.R.Kanakammal's Nool Thirattu in English for those devotees who don't understand Tamil. Hope it helps you. Ramana Saranam! Periyava Saranam!

    Archives

    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020

    Categories

    All
    Aksharamana Malai
    Ramana Maharishi
    Ramana Nool Thirattu Urai
    Thiruvannamalai
    TR Kanakammal

    RSS Feed

My other sites:  Music is about memories: http://radiomemories.blogspot.com, http://radiomemories.weebly.com/
A site dedicated to the genius of Kannadasan:http://kannadasansongs.blogspot.com 
 A travel blog: http://guruwanders.blogspot.com